2016考研英语备考提示:需重视同源外刊

By admin in 荣誉 on 2019年3月25日

  KK教授对过去十多年考研英语阅读和完型文章进行深入研究分析后发现,有一半以上的文章来源均出自英国著名杂志The
Economist《经济学人》。但从名字上看,考生也许认为这本杂志只和经济有关,但是实际上这本杂志所涵盖的内容非常广泛,它包括政治、经济、文化、科技、历史等诸多话题。能在这本杂志上发表文章的作者在此领域也非常出色且有思想内涵,因此这本杂志上的文章能屡屡入选考研英语真题也就不足为怪了。

  翻译硕士英语是翻译硕士专业第二单元考试科目名称,就是按MTI教指委研究生考试大纲所规定的命题、格式、方法、内容等由考生所报学校编写的试卷。该科目所有学校共有的题型为词汇、阅读、写作,不同的是有的有改错,有的有段落翻译等。我建议在学校大纲下来之前,完全按照专八的标准去准备。当然,必须重视招生简章里提供的书目,因为这往往是学校出题方向所在。词汇方面推荐何凯文老师的《考研英语必备词汇突破全书》,难度较为适中。阅读方面则推荐何凯文老师的《考研英语阅读同源外刊时文精析》。另外,可以的话,下载学校历年入学真题可以帮助考生有效地把握出题的特点及总体难度。

  二、如何学习同源外刊中的文章

  选定要报考的学校和专业后,就要步入正轨,开始制定、实施复习计划了。很多同学表示,虽然确定了要考翻译硕士,但是还是不知该如何着手准备。针对这种情况,都教授给大家一建议,希望能够帮助同学们有效地学习备考,顺利进入理想的院校。

  文章来源:文都教育

  百科知识不管是选择还是名词解释,都靠自己的积累,平时要多看新闻多读报纸。可以去图书馆看看一些介绍文化地理历史的书籍,可以当作休闲去看,比如《你不可不知道的2000个历史常识》这一类书籍,若学校有指定的参考书更好,有指定参考书的多去就图书馆借几本。应用文要静下心来写一写,公文和各种文体都要练。要找考的比较多的体裁写,尤其是学校考过的,比如广告、演讲稿、求职信、通知等。

  一些考生除了从真题上接触到为数不多的文章之外,很少能在其他地方接触到这些外刊文章。通常考
生们可以从网上下载文章来阅读,但是网上的文章众多,哪篇更接近真题类型的文章?此类判断既需要考生有深厚的功底,也需要考生有大量判断的时间进行一一分析,况且,但凭阅读是不不够的,考生学习同源外刊上的文章就是要能将其分析到位。所以都教授认为考生要学习同源外刊最好的方法,就是找到一本权威的同源外刊辅导书。

  二、翻译硕士英语

  这本杂志上的文章大多机智、幽默、有力度,严肃又不失诙谐,注重如何用最小的篇幅告诉读者最多的信息,实属英文世界中文字和思想的典范。

  三、笔译基础

  三、如何选择同源外刊辅导书

  篇章翻译,一定要多读、多练。要有一本好的翻译教程,吃透教材。(可以用学校指定的,没有的话,在网上买或者图书馆可以借到,冯庆华、张培基的教材都比较经典),然后认真研读人事部翻译资格三级教材(水平已经很高的可用二级),认真对比与标准答案有哪些差距,找出不足,吸取精华。练习过程中注意翻译速度,虽然求精不求多,但每天至少一篇英译汉一篇汉译英是必要的。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图
Copyright @ 2010-2019 betway必威官网 版权所有